This blog was born in french during autumn 2003 and is now progressively being translated in your language.
New articles will therefore appear on a regular basis.
... my apologies to the people who hadn't understood this yet, all articles on this website are created and written by myself (his dad).
Lou is currently unable to do it,, just like he is to this day unable to grasp the concept of a "computer", "internet", or to focus for a long period of time on a conversation. Only time will tell us if we manage to integrate him completely in the world in which he lives.
Therefore all stories, despite relating actual facts, are obviously biased by my interpretation of his behavior. But having known him for over five years, I don't think I'm getting it wrong.
Thank you to the "Roi Baudoin" foundation ( "Parcours hors pistes" ). The new design, hosting and translations were partially made possible by their financial support.
Many thanks to Marco Pappalardo et Laetitia Bouet for the translation.
Blog Search Engine -Search Engine and Directory of blogs. Looking for blogs? Find them on BlogSearchEngine.com
friday 15 july 2005
112. The stairs - 2
(continued) My ease with the stairs lies in a logic quite unlike yours, you visually unchallenged ! You won't find a place with more points of reference than a regular staircase : a confined area, a wall on one side, a handrail on the other, bars, a floor defined by the foot bumping into each step, it doesn't get any better than this... It's the total opposite of a large room which I don't know and whose boundaries I can't feel.
Speaking of which, they say some blind people only need to clap their hands to determine the volume of a room, and the ammount of furniture in it, a sort of preliminary recon if you will. I haven't reached that level yet, far from it, even though I do recognize many of the places I regularly visit.