This blog was born in french during autumn 2003 and is now progressively being translated in your language.
New articles will therefore appear on a regular basis.
... my apologies to the people who hadn't understood this yet, all articles on this website are created and written by myself (his dad).
Lou is currently unable to do it,, just like he is to this day unable to grasp the concept of a "computer", "internet", or to focus for a long period of time on a conversation. Only time will tell us if we manage to integrate him completely in the world in which he lives.
Therefore all stories, despite relating actual facts, are obviously biased by my interpretation of his behavior. But having known him for over five years, I don't think I'm getting it wrong.
Thank you to the "Roi Baudoin" foundation ( "Parcours hors pistes" ). The new design, hosting and translations were partially made possible by their financial support.
Many thanks to Marco Pappalardo et Laetitia Bouet for the translation.
Blog Search Engine -Search Engine and Directory of blogs. Looking for blogs? Find them on BlogSearchEngine.com
wednesday 26 january 2005
47. My own bubble (2) : transcript
One of Lou's monologues taped in the bathtub and transcribed word for word :
"Daddy ... ha, ha, ha ! The office,it was broken... Lou, he's broken. - blank - But no, Loulou, he isn't broken ! The office, it's broken. My office is broken... But if he doesn't have an office... huh... No, daddy, he's going to come down from the office. No, no, no, no, no - on a reassuring tone - ... huh ... Wait ! Wait ! ... But ... - blank - I'm tired of hearing you talk about the office... And the office, it's Granpa and Granma. - blank - That's with ... huh ... That's with little dog courage ... But it's later than that... And it's all alone ! ... And it's on sunday, even if you don't really want to at all. Marie-Anne says so (his school teacher)... You know how ... But you will see how I put this... But always... Always... Yes, you will see... will see... Come, let's go see what "kessinga" (-?-) is doing downstairs. - onomatopoeias - ... But, little dog courage ! It's also in the office... We should see in cold water, the office is stronger... It's evolving though... (incomprehensible moment - I'm mumbling) ... No ! I say : No ! But grandpa, I'm going to go get something to drink in the th... in the things... However it's going to last until the seaside... Then it will drive... (another incomprehensible moment) ... I'm going at grandpa's... until the flower fair ( = our neighborhood fair). For the works ...
(and it goes on like this for about ten minutes ).